Pracownicy naszej Fundacji uczestniczyli w dwudniowym szkoleniu, dotyczącym audiodeskrypcji. Uczyliśmy się, jak opowiadać osobom niewidomym i niedowidzącym o filmach, obrazach i innych dziełach sztuki.
„To było bardzo ciekawe doświadczenie – opowiadała Katarzyna Balwierz, specjalistka ds. niepełnosprawności w naszej Fundacji – najbardziej podobało mi się, kiedy mieliśmy opisywać fragmenty filmów, nie widząc ich. Zdobyłam nowe umiejętności.”
Audiodeskrypcja to po prostu sztuka przekładu. I tego rzeczywiście doświadczyli uczestnicy szkolenia, zwłaszcza gdy samodzielnie przygotowywali opisy do scen filmowych lub zgadywali, o czym opowiada film na podstawie samych dźwięków.
To dwudniowe szkolenie, prowadzone przez Justynę Mańkowską oraz Mariusza Trzeciakiewicza z Fundacji Katarynka dało naszym pracownikom nie tylko narzędzia do przygotowywania filmowej audiodeskrypcji, ale też pokazało, że wyobraźnia i słowa mogą stać się prawdziwą ucztą dla smakoszy języka.