zdjęcie przedstawia grupę uśmiechniętych czterech osób, dwóch mężczyzn oraz dwie kobiety. Nakładają specjalne okulary, są wyraźnie tym zaciekawieni. Wszyscy siedzą. To szkolenie z audiodeskrypcji.

Pracownicy naszej Fundacji uczestniczyli w dwudniowym szkoleniu, dotyczącym audiodeskrypcji. Uczyliśmy się, jak opowiadać osobom niewidomym i niedowidzącym o filmach, obrazach i innych dziełach sztuki.

„To było bardzo ciekawe doświadczenie – opowiadała Katarzyna Balwierz, specjalistka ds. niepełnosprawności w naszej Fundacji – najbardziej podobało mi się, kiedy mieliśmy opisywać fragmenty filmów, nie widząc ich. Zdobyłam nowe umiejętności.”

Audiodeskrypcja to po prostu sztuka przekładu. I tego rzeczywiście doświadczyli uczestnicy szkolenia, zwłaszcza gdy samodzielnie przygotowywali opisy do scen filmowych lub zgadywali, o czym opowiada film na podstawie samych dźwięków.

To dwudniowe szkolenie, prowadzone przez Justynę Mańkowską oraz Mariusza Trzeciakiewicza z Fundacji Katarynka dało naszym pracownikom nie tylko narzędzia do przygotowywania filmowej audiodeskrypcji, ale też pokazało, że wyobraźnia i słowa mogą stać się prawdziwą ucztą dla smakoszy języka.

Justyna Mańkowska, Fundacja Katarynka
Mariusz Trzeciakiewicz, Fundacja Katarynka
uczestnicy szkolenia
Exit mobile version